Niveles de Lenguaje

Niveles de Lenguaje
.En todo el mundo hay miles de idiomas hablados por personas de diversa procedencia. Si has aprendido otro idioma o varios a lo largo de tu vida, te preguntarás cómo evaluar tus conocimientos de idiomas y enumerarlos con precisión en un currículum.

En este artículo, definiremos los niveles de fluidez, cómo incluirlos en un currículum y consejos para enumerar los conocimientos de idiomas.

¿Qué son los niveles de fluidez?

El término "niveles de fluidez" se refiere a niveles predeterminados de habilidades lingüísticas que se correlacionan con el dominio de una persona al hablar, escribir y leer un idioma extranjero. Su nivel de fluidez en un currículum ayuda a los posibles empleadores a decidir si está cualificado para un puesto de trabajo específico. Para evaluar su nivel de fluidez, puede consultar pruebas y guías en línea que le ayuden a conocer su nivel de fluidez en una lengua extranjera.

Niveles de Lenguaje en Ingles

En Estados Unidos, hay dos marcos de competencia comúnmente utilizados. Se trata de la escala de la Mesa Redonda de Lenguas (ILR) y del Consejo Americano para la Enseñanza de Lenguas Extranjeras (ACTFL). La escala ILR incluye seis niveles:

0 - Sin competencia. Esto significa que el conocimiento del idioma es inexistente o se limita a unas pocas palabras.
1 - Dominio elemental. Demostrar este nivel de fluidez significa que sabe estructurar frases básicas, que pueden incluir preguntas y respuestas comunes que suelen utilizar los turistas.
2 - Dominio limitado. El nivel 2 significa que es capaz de mantener conversaciones sociales limitadas y entender órdenes básicas.
3 - Dominio profesional. El nivel tres significa que entiende el idioma lo suficientemente bien como para contribuir en gran medida en el lugar de trabajo, aunque puede mostrar un acento evidente y necesitar ayuda con la terminología avanzada.
4 - Dominio profesional completo. Tener un nivel cuatro en la escala del ILR es lo que la mayoría de los empresarios quieren ver en un currículum. Significa que puedes mantener conversaciones a un nivel avanzado y tienes una firme comprensión del idioma, aunque puedes tener algunos malentendidos o errores ocasionales.
5 - Fluidez primaria / competencia bilingüe. El nivel 5 significa que domina por completo un idioma. Se ha criado hablando esa lengua o la ha hablado durante el tiempo suficiente para dominarla. Su acento es inexistente o apenas reconocible.
La escala ACTFL consta de cinco niveles principales de fluidez conocidos como Novato, Intermedio, Avanzado, Superior y Distinguido. Estos niveles incluyen subniveles de competencia conocidos como bajo, medio o alto.

A continuación se muestra una imagen para ver cómo se comparan los niveles de estas dos escalas:

niveles de lenguaje

A la hora de redactar tu currículum, debes prestar especial atención a cómo clasificar tu nivel de fluidez para evitar cualquier confusión. Si no está seguro de en qué nivel se encuentra, puede buscar en los sitios web oficiales de cada escala para obtener PDF y directrices útiles. Si prefieres no hacer una autoevaluación, puedes pagar por una prueba online que te proporcione tu puntuación oficial del idioma.

Cómo incluir la fluidez lingüística en un currículum

Si eres bilingüe, deberías destacar este hecho en tu currículum. Ser bilingüe no sólo es una habilidad muy deseable, sino que además puede diferenciarte de otros candidatos a un puesto de trabajo. A menudo, no basta con decir que dominas un idioma. Es importante estructurar su currículum de manera que destaque sus habilidades lingüísticas y las identifique adecuadamente. Sigue estos pasos cuando decidas cómo incluir tus habilidades bilingües en un currículum:

1. Destaca los conocimientos de varios idiomas en una sección especial.
Si te presentas a un puesto de trabajo que requiere el dominio de un idioma extranjero, querrás asegurarte de mostrar tus conocimientos bilingües de forma destacada. En lugar de incluirlo en la sección de habilidades, donde puede pasarse por alto fácilmente, querrás crear una sección especial que describa tu nivel de fluidez. Si sólo hablas una lengua extranjera, la sección de habilidades es el mejor lugar para incluirla. Pero para muchos que quieren destacar sus habilidades, lo mejor es una sección especial.

2. Exponga las habilidades lingüísticas después de las secciones principales.
Las partes principales de un currículum incluyen el encabezamiento, las habilidades profesionales, la experiencia laboral y la educación. Inserta tu sección de idiomas después de la sección de educación, a menos que tengas otra sección principal al final. De este modo, la sección es mucho más visible para el responsable de la contratación, ya que sigue el flujo natural del currículum.

3. Enumera los idiomas que dominas.
Ahora que has localizado el lugar perfecto para incluir tus habilidades lingüísticas, estás listo para enumerarlas utilizando un marco de idiomas. Hay muchos marcos o guías de idiomas disponibles que clasifican tu nivel de competencia en una lengua extranjera. Sin embargo, sólo deberías utilizar una de esas escalas para ser coherente a la hora de proclamar tus habilidades.

4. Empiece por su idioma más competente.
Tal vez hable varios idiomas. Es probable que tenga un nivel de competencia que difiere de un idioma a otro. En su currículum, lo mejor es enumerar primero el idioma que más domina y luego seguir el resto en orden descendente.

Sea cual sea el marco que elija, conviene tener en cuenta que los niveles de fluidez inferiores al nivel intermedio no merecen ser incluidos.

Consejos para enumerar los idiomas en un currículum

Ahora que ya sabes cómo enumerar tus niveles de fluidez lingüística en un currículum, vamos a comentar algunos consejos para asegurarte de que has representado tus habilidades de la forma más precisa.

Recuerda la importancia de ser honesto con tus habilidades. Si dudas de alguna de las cosas que vas a escribir o incluir, probablemente sea mejor dejarlas fuera. Estos son los consejos más importantes para enumerar los idiomas en un currículum:

No exageres tus habilidades
Esto es una mala idea por muchas razones. Cuando le dices a tu empleador que tienes habilidades que superan tus habilidades reales, estás dando una falsa representación de tus capacidades. En algún momento tendrás que demostrar lo bien que conoces el idioma, lo que puede ser embarazoso si no eres tan bueno como proclamaste. Además, no querrás dar la impresión de que has mentido. En caso de duda, es una buena idea subestimar tus conocimientos lingüísticos en lugar de sobreestimarlos.

Incluya su idioma principal de fluidez
Si has nacido y te has criado en un hogar de habla inglesa, es conveniente que indiques el inglés como tu lengua materna/principal cuando hagas una lista de varios idiomas en un currículum. Omitir este detalle en su currículum invita a la confusión. No des por sentado que los empleadores saben que hablas inglés, aunque si presentas tu currículum en inglés deberías darles una idea.

No incluya en su currículum las lenguas extinguidas
Aunque puede ser tentador incluir el latín en su currículum porque lo utiliza a menudo en su trabajo, es mejor dejarlo fuera. Puede haber circunstancias especiales en las que quiera incluirlo si se presenta a un trabajo basado en el latín, pero por lo demás, no es necesario.

Evite utilizar los años cuando se refiera a la fluidez
Es mejor evitar el término "años" cuando expliques tus conocimientos lingüísticos. Esto se debe a que los "años" no determinan tu nivel de dominio de un idioma. Puede que hayas cursado cuatro años de francés en el instituto, pero eso no significa que poseas las mismas habilidades que alguien con la distinción de nivel 4 (IRL).

Indique que es bilingüe en su resumen
Además de crear una sección especial de idiomas en tu currículum, también deberías empezar tu resumen con el hecho de que eres bilingüe. El hecho de que este término se conozca de inmediato prepara al responsable de la contratación para la próxima información sobre tus habilidades lingüísticas, que se encuentra más adelante en el currículum.

Considere la posibilidad de eliminar los idiomas si son irrelevantes para el puesto
Los currículos más comunes son de una sola página. Si te quedas sin espacio y si ser bilingüe no es un requisito crucial para el puesto de trabajo, considera eliminar la sección de idiomas por completo. Siempre puedes volver a mencionarlo en la carta de presentación o durante la entrevista, si es necesario.

Ejemplos
Si estás preparado para incluir tus conocimientos de idiomas en tu currículum, puede que busques algunos ejemplos de referencia. Aquí tienes algunos ejemplos de cómo incluir tus niveles de fluidez en tu currículum:

Si solo hablas un idioma extranjero, puedes incluirlo junto con otros elementos en una sección de "Habilidades adicionales" con la siguiente viñeta:Nivel 3 (ILR) en español
Si tienes varios idiomas que enumerar, puedes optar por escribir tus habilidades lingüísticas así en la sección de habilidades lingüísticas:Inglés americano - Nivel 5 (ILR)Español - Nivel 3+ (ILR)Francés - Nivel 3 (ILR)

 

v

Contenido

Related Articles